The State Bank of Vietnam issued Circular No. 19/2018/TT-NHNN providing amendments and supplements to Circular No. 33/2013/TT-NHNN guiding foreign exchange management for border trade between Vietnam and China.
According to Circular No. 19/2018/TT-NHNN of the State Bank of Vietnam, the Chinese trader conducting cross-border trade between Vietnam and China may use a VND payment account opened at the bordering branch to make the following collections and payments:
1. Collections:
- Revenue in VND from cross-border sales through transfer;
- Revenue in VND from payment for the difference in value between exports and imports through transfer;
- Revenue from purchase of VND transferred through a bordering branch;
- Transfer of VND to the payment account of the same trader opened at another licensed bank.
2. Payments:
- Payment in VND by transfer for goods and services purchased across the Vietnam – China border;
- Payment in VND by transfer for the difference in value between exports and imports;
- Payment in VND by transfer for other legal payment purposes as per provisions of the Vietnamese law;
- Withdrawal of VND in cash for spending in Vietnam
- Transfer of VND to a VND payment account opened by the same trader at another bordering branch;
Payment in VND by transfer for CNY or another foreign currency purchased through a bordering branch to carry it back to China.
Circular No. 19/2018/TT-NHNN of the State Bank of Vietnam takes effect from October 12, 2018.
- Thanh Lam -
| Address: | 19 Nguyen Gia Thieu, Vo Thi Sau Ward, District 3, Ho Chi Minh City |
| Phone: | (028) 7302 2286 |
| E-mail: | [email protected] |